Les faux Amis ANGLAIS : Comment ne plus Tomber dans le Piège ?
Que sont les faux amis ?
Lorsqu’on s’initie à une langue étrangère, on est tenté de recourir à des termes qui s’apparentent à ceux que nous utilisons en Français, pour leur orthographe presque identique. Et pourtant, beaucoup d’entre eux n’ont absolument pas le même sens que les mots qui leur ressemblent. En anglais, on en compte un certain nombre que vous avez intérêt à apprendre.
Liste de faux amis anglais
Découvrez une liste faux amis anglais, qu’il s’agisse de verbes, de noms communs, d’adverbes ou encore d’adjectifs. Nous donnons premièrement la traduction du mot que l’on qualifie de faux amis puis nous présentons la réelle traduction du terme français qu’on assimile à tort à des mots anglais qui leur ressemblent.
Les verbes
to abuse = insulter
abuser = to take advantage
to achieve = réaliser
achever = to complete
to bless = bénir
blesser = to wound / to injure
to cry = pleurer
crier = to shout
to hurt = blesser
heurter = to hit
to injure = blesser
injurier = to insult
to prevent = empêcher
prévenir = to warn
to relieve = soulager
relever = to pick up / to lift up
to retire = prendre sa retraite
retirer = to withdraw
to survey = interroger, réaliser un sondage
surveiller = to watch / to supervise
to supply = approvisionner
supplier = to beg
Les noms communs, adverbes et adjectifs
actually = réellement, en fait
actuellement = currently / at present
brilliant = super / génial
brillant = bright
college = université, faculté, grande école
collège = high school / secondary school
comprehensive = détaillé, exhaustif
compréhensif = understanding
face = visage / figure
face = side
location = lieu, localité
location = hire / rental
miserable = malheureux / très triste
misérable = wretched
novel = roman
nouvelle = short-story
photographe = photographie
photographe = photographer
physician = médecin
physicien = physicist
possibly = éventuellement
possible = possible
route = itinéraire
route = road
sale = un evente
sale = dirty
surname = nom de famille
surnom = nickname
wagon = chariot
wagon de voyageurs = carriage
Des exemples de phrases en anglais composées de faux amis
I think this photograph deserves to be touched up. = Je pense que cette photographie mérite d’être retouchée.
His face reminds me of a great American actor ! = Son visage me rappelle un grand acteur américain !
He injured him with a knife near the police station. = Il l’a blessé avec un couteau près du poste de police.
We were really relieved to see the rain stop when we started this long hike. = Nous étions vraiment soulagés de voir la pluie s’arrêter quand nous avons commencé cette longue randonnée.
The route that leads us to the seaside is rather attractive. = L’itinéraire qui nous mène au bord de mer est plutôt attractif.
He will not be able to prevent them from crossing this barrier ! = Il ne pourra les empêcher de passer cette barrière !
Des mots transparents en anglais
A l’image de nombreux néo-apprenants de l’anglais, vous faites la confusion entre les faux amis et les mots réellement transparents. Il convient de distinguer le vrai ami total et vrai ami partiel.
Le premier désigne un mot homophone/homographe semblable dans les deux langues pour toutes ses acceptions. On parle d’ami partiel quand la paire de mots diffère pour un sens.
Voici une liste non exhaustive de mots transparents anglais / français : fruit, cake, snack, robot, sandwich, hamburger, lion, scooter, artist, tractor, president, ambulance, dentist, astronaut, yogurt…
Si leur orthographe n’est pas parfaitement identique, vous n’aurez aucun problème pour les identifier et par conséquent pour les employer à votre tour en anglais.
Exercices
1/ This coat is very … (sale en français) as it comes out of the washing machine !
Correct !
Faux !
2/ He loves the songs that play on this ... (radio en anglais) !
Correct !
Faux !
3/ We … (danser en français) every Wednesday night with my girlfriends.
Correct !
Faux !
4/ Kevin is going to … (collège en français) next year.
Correct !
Faux !
5/ Christine loved this … (nouvelle en français) by a British author.
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...