Les Formules de Politesse en ANGLAIS : Comment se les approprier ?
Ça y est ! Vous êtes suffisamment à l’aise en anglais pour vous projeter dans une carrière professionnelle en milieu anglophone. Toutes nos félicitations pour votre assiduité, votre courage et votre détermination à maîtriser cette langue de Shakespeare.
Toutefois, rappelons que, comme en français, chaque domaine possède un lexique, des expressions et un savoir-faire propre. Et le milieu professionnel anglophone n’échappe pas à cette règle.
Quelles sont donc les formules de politesse en anglais utilisées en milieu professionnel à connaître impérativement ? C’est ce que nous allons découvrir dans cet article.
Les formules de politesse employées dans les mails professionnels
Dès que vous envoyez votre candidature pour un poste dans une entreprise, les recruteurs peuvent également avoir une panoplie d’informations à votre sujet.
En effet, de la manière dont vous avez rédigé votre Curriculum Vitae, à la manière dont vous avez écrit votre lettre motivation, ou même aux expressions que vous avez utilisées dans le mail contenant ces deux pièces jointes, les recruteurs ont déjà un aperçu global de vos connaissances et de votre personnalité.
D’où, justement, l’intérêt de les soigner.
Certains pensent effectivement que la mention de leurs diplômes, compétences et expériences peut suffire à impressionner les recruteurs et les embaucher pour le poste, néanmoins, les recruteurs sont également à cheval sur un point : la politesse dont font preuve les candidats.
Recruteriez-vous un candidat hautain qui ne fait preuve ni de politesse ni de respect à votre égard ? Que cela soit par écrit, par mail ou en « face-to-face », il ne faut jamais négliger les règles et formules de politesse.
Et cela est valable, qu’il s’agisse d’un mail de candidature pour un travail, une correspondance professionnelle avec vos supérieurs hiérarchiques ou clients ainsi qu’avec vos collègues ou des inconnus.
Reprenons alors depuis le début, c’est-à-dire, au moment même où vous allez rédiger votre mail.
L’objet du mail
Nous sommes chaque jour assaillis par une tonne de mail et la plupart d’entre nous se donne même pour mission de supprimer tous les mails inintéressants dès l’allumage de l’ordinateur.
Pour que votre mail ne finisse pas malencontreusement dans la corbeille, veuillez à bien indiquer l’objet de votre mail. Vous pouvez par exemple mettre :
Application (Candidature)
Request (Demande)
Contact : on behalf of (Prise de contact : de la part de … (suivi du nom d’une personne))
Supplemental details (Demande de précision)
Claim (Réclamation)
Request for information (Demande d’informations)
Meeting (Rendez-vous)
Les formules de salutation
Maintenant que vous avez trouvé l’objet de votre mail, il est temps de s’attaquer au corps du sujet et on commence toujours par saluer poliment notre destinataire en employant s’il s’agit d’un supérieur hiérarchique ou d’un client :
Dear Mr / Dear Mrs / Dear Ms (si vous ne savez pas si la femme est mariée ou célibataire)
Dear Sir / Dear Madam / To whom it may concern (si vous ne connaissez pas le nom du destinataire)
Good morning / Good afternoon / Good evening
Dear + prénom ( si vous avez une relation professionnelle cordiale avec le destinataire)
Le corps du mail
Il est toujours apprécié de commencer un email avec une touche personnelle et cordiale, comme :
I hope you are well (j’espère que vous allez bien)
Puis, si vous représentez un groupe de personnes, commencez par la formule :
Writing on behalf of … (+ le nom du groupe)
S’il s’agit d’une prise de contact, vous pouvez aussi écrire :
I’m writing in connection with (je vous contacte au sujet de)
I am contacting you with regard to (je vous contacte par rapport à)
I was given your name by (votre nom m’a été donné par)
I’m writing regarding (je vous écris concernant …)
Si votre message a un but informatif, utilisez les formules suivantes :
I’m writing to let you know that (je vous écris pour vous informer que)
I’m happy/delighted to inform you that (je suis ravi(e) de vous informer que)
We are pleased to inform you that (nous avons le plaisir de vous informer que)
We regret to inform you that (nous sommes au regret de vous informer que)
Si vous répondez à un précédent message envoyé par le destinataire, remerciez-le avant tout en écrivant :
Thank you for your interest (merci de votre intérêt)
Thank you for your contribution (merci de votre contribution)
Si vous avez envoyé un mail mais que vous n’avez pas reçu de réponse et que vous souhaitez relancer la personne, utilisez :
Last week, I sent you …. As I have not received a confirmation email from you, I am writing to (la semaine dernière, je vous ai envoyé …… Comme je n’ai pas eu de réponse de votre part, j’écris pour…)
Further to (suite à)
With reference to (en référence à)
I would like to kindly remind you that (je me permets de vous rappeler que)
Si votre mail concerne un dépôt de candidature pour un poste, utilisez cette formulation :
I am writing to apply for the job
Ajouter des pièces jointes dans votre mail
Si vous souhaitez attirer l’attention de votre interlocuteur sur les pièces jointes de votre mail, vous pouvez écrire :
Please find below (veuillez trouver ci-dessous)
Please find attached (veuillez trouver ci-joint)
Please find attached some additional information on (je vous joins quelques documents informatiques concernant)
Comment terminer poliment votre mail ?
Avant les formules de politesse à la fin du mail, il est important de laisser une petite formule comme :
Please, do not hesitate to contact me for any futher information (s’il vous plaît, n’hésitez pas à me contacter pour des informations supplémentaires quelconque)
If you need any further assistance, please do contact me (en cas de besoin, contactez-moi)
I look forward to hearing from you soon (j’attends de vos nouvelles)
Many thanks in advance for your help (merci d’avance pour votre aide)
Les formules de politesse pour conclure votre mail professionnel
Il existe plusieurs façons de terminer un mail professionnel, si vous ne connaissez pas votre destinataire, employez :
Yours faifthfully / Yours sincerely (votre bien dévoué)
Kind regards / Best regards / With regards (sincères salutations)
Entre collègues et amis, vous pouvez utiliser :
Sincerely (sincèrement)
Thank you (merci)
Regards (salutations)
Cheers (salut)
Best wishes
Cordially
Talk soon