Les Phrasal Verbs Anglais : Voici notre liste
Que sont les Phrasal Verbs ?
Vous les avez très certainement déjà entendus, lus, peut être même utilisés tout en ignorant en partie leur nature. Nous faisons référence aux Phrasal Verb, traduits dans notre langue par verbes à particules.
Ce sont des expressions qui désignent une action unique, associant des verbes traditionnels utilisés en anglais à d’autres mots tels que des prépositions.
Ces termes font toute la différence puisqu’ils changent dans une certaine mesure la signification du verbe initial, et parfois lui octroie un sens radicalement différent.
Les verbes conventionnels
To come = venir
To give = donner
Les Phrasal Verbs
To come in = entrer
To give back = rendre
Les particules : les mots qui changent le sens des Phrasal Verbs
L’un des moyens de retenir ces Phrasal Verbs et de les utiliser correctement est bien entendu de les connaître par cœur. Cela étant, cela reste fastidieux, concédons-le !
Une autre façon de pouvoir les apprendre sans trop de difficulté est de savoir les concepts que portent ces fameuses particules.
Behind, qui signifie derrière, fait écho de quelqu’un “à la traîne” quand il est combiné au verbe to fall.
Back connote quant à lui l’idée de “retour”.
He went back to that girl, he was too in love. = Il est retourné vers cette fille, il était trop amoureux
Lorsque vous apercevez un Phrasal Verb avec in, cela traduit une notion de mouvement vers l’intérieur.
I kept in my bag… = J’ai gardé dans ma sacoche…
Above : Signifie au-dessus.
Out : La notion d’un mouvement vers l’extérieur.
Under : Dessous ou au-dessous.
Pour vous aider à vous rappeler du sens de certains Phrasal Verbs, ayez aussi en tête les notions d’up et down, qui traduisent respectivement des mouvements vers le haut et vers le bas.
Liste de Phrasal Verbs par ordre alphabétique
Des phrases composées de Phrasal Verbs
Give me back my phone, I have to call my grandmother ! = Rendez-moi mon téléphone, je dois appeler ma grand-mère !
Are you sure there are no holes in the screens ? I suggest you take a look around your villa, it’s strange that there was a wild boar inside your property. = Vous êtes sur qu’il n’y a pas de trous dans les grillages ? Je vous suggère de regarder autour de votre villa, c’est étrange qu’il y ait eu un sanglier à l’interieur de votre propriété.
My sister’s plane took off from Luxembourg on Tuesday morning. = L’avion de ma soeur a décollé de Luxembourg ce mardi matin.
I was having fun with my dog Tobby and suddenly fell into the pond. = Je m’amusais avec mon chien Tobby et je suis brusquement tombé dans la mare.
They keep on playing music and their fans have never left them ! = Ils continuent à jouer de la musique et leurs fans ne les ont jamais quittés !
I think this paragraph can is leave out. = Je pense que ce paragraphe peut être omis.
Exercices :
He ... this drone that wasn't even flying.
Correct !
Faux !
To ... for it, Max decided to call her tonight!
Correct !
Faux !
Mathias would like to ... where he is located.
Correct !
Faux !
The helicopter … this afternoon for Toulon
Correct !
Faux !
Sonia ... just after hearing the news on the TV news.
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...