Apprendre l’article défini / indéfini en anglais
Les articles sont des déterminants combinés avec des noms (qualifiés également de substantifs) pour la formation de phrases nominales.
Dans ce cours de grammaire anglaise portant sur l’article défini et infini, nous vous présentons les principales caractéristiques de ces mots et vous indiquons quand ils doivent être employés.
L’article indéfini ou plutôt les articles indéfinis
On ne totalise pas qu’un seul article indéfini mais bien deux, ce sont “a” et “an”, qui sont l’équivalent dans notre langue française de “un” et “une”.
L’article « a »
Cette catégorie de mots précède un nom qui incarne lui-même une personne ou une chose indéterminée.
The meeting between the two politicians is in a perfectly secure meeting room. = La rencontre entre les deux politiciens se trouve dans une salle de réunion parfaitement sécurisée.
L’article défini “a” trouve notamment sa place devant des métiers.
This person was a mechanic oh so recognized in his sector. = Cette personne était un mécanicien ô combien reconnu dans son secteur.
L’article indéfini “a” est de manière générale indiqué devant n’importe quel substantif débutant par une consonne ou ce qu’on appelle une semi-voyelle.
Ce genre de notions, vous allez à n’en pas douter en assimiler rapidement en suivant une formation d’anglais professionnel.
L’article « an »
Moins fréquent que son homologue, an est quant à lui l’article indéfini idoine devant un substantif commençant par une voyelle phonétique.
This man was an Italian automotive engineer that all the big F1 teams are snapping up. = Cet homme était un ingénieur automobile italien que toutes les grandes écuries de F1 s’arrachent.
Vous avez aussi accès à des cours d’anglais gratuits en ligne pour vous améliorer.
L’article défini
L’adjectif défini est “the”, il correspond à nos déterminants “la”, “le” et “les” au pluriel en français.
Par opposition à l’indéfini, celui-ci sert à exprimer une chose ou une personne spécifique. De même, il permet d’indiquer un individu ou une chose déjà évoquée précédemment.
See that dog on the balcony across from us? He won’t stop barking ! = Tu vois ce chien sur le balcon en face de nous ? Il n’arrête pas d’aboyer !
Cet homme d’affaires a une veste incroyable. La veste, il a du la payer assez cher je pense !
This businessman has an amazing jacket. The jacket, he must have paid quite a lot for it, I think ! = Cet homme d’affaires a une veste incroyable. La veste, il a du la payer assez cher je pense !
Quand ne faut-il pas utiliser les articles en anglais ?
Attention, dans de nombreux contextes, vous n’avez pas à employer “the”, “a” ou “an”. Vous avez sans doute dû vous en rendre compte en écoutant des vidéos en anglais ou en lisant des contenus textuels rédigés dans cette langue.
C’est le cas lorsque ce type de mot est associé à des noms indéterminés, quand ils désignent des communautés entre autres, les articles s’avèrent inutiles.
Principals work much harder than you think ! = Les directeurs d’école travaillent bien plus qu’on ne le pense !
Quand on exprime une généralité relative aux couleurs, aux matériaux, aux aliments ou encore aux jours de la semaine, il ne faut pas non plus employer d’articles en anglais
Flour is a fundamental ingredient in bread making. = La farine est un aliment fondamental dans la fabrication du pain.
In this historic center, individuals have the right to use beige to orange tones for their facades. = Dans ce centre historique, les particuliers ont le droit de recourir pour leurs façades aux tons beiges jusqu’à l’orange.
In Brazil, football is not a sport, it is a real religion. = Au Brésil, le football n’est pas un sport, c’est une véritable religion.
Wood is the essential material for the construction of traditional houses in this part of the Alps. = Le bois est le matériau incontournable pour la construction de maisons traditionnelles dans cette partie des Alpes.
Devant les universités, les prisons et autres institutions, les articles disparaissent également !
At this age, in this country as in most others, children are already going to school. = A cet âge là, dans ce pays comme dans la plupart des autres, les enfants vont déjà à l’école en effet.
La même logique s’applique concernant les noms de pays et les langues parlées aux 4 coins du monde. Cela étant, il existe là aussi quelques exceptions !
This singing language, Italian, has the advantage of being easy to learn for the French. = Cette langue chantante, l’italien, a l’avantage d’être facile à apprendre pour les français.
With Spain in their group, this small team does not have a great chance of being able to qualify for the final phase. = Avec l’Espagne dans son groupe, cette petite équipe n’a pas de grandes chances de pouvoir se qualifier pour la phase finale.
United Statesis still a great country in 2023.The United States is still a great country in 2023. = Les Etats Unis sont toujours un grand pays 2023.
Lorsqu’il est question d’évoquer des rues, des places et des notions telles que l’amour et la liberté, ni d’article défini, ni d’article indéfini !
La même règle est en vigueur pour de nombreuses situations comportant des noms abstraits dans un contexte assez général comme certaines expressions.
En outre, dans divers propos où sont exprimés des généralités et ce que beaucoup considèrent comme des lieux communs, les substantifs se passent des articles.
Children go to bed right after the meal, it is an important rule with us. = Les enfants vont au lit juste après le repas, c’est une règle importante chez nous.
What demos are available to download on Xbox Game Pass today? I’ll take a look, there are probably sports and role-playing games you might like. = Ce qu’il y a comme démos à télécharger sur le Xbox Game Pass aujourd’hui ? Je vais regarder, il y a sans doute des jeux de sport et de rôle susceptibles de te plaire.
Apprenez de nouvelles expressions grâce à nos articles sur les expressions anglaises.
Des phrases avec des utilisations d’articles définis / indéfinis
- This is the cat that comes to visit us almost every day. = C’est le chat qui vient nous rendre visite pratiquement chaque jour.
- It’s an animation that upset me, I admit ! = C’est une animation qui m’a bouleversé, je l’avoue !
- An orange, two tomatoes, an eggplant, a salad…that’s what my mom will need for lunch. = Une orange, deux tomate, une aubergine, une salade…voilà ce dont d’aura besoin ma maman pour ce midi.
- Religion brings many benefits but is also difficult to regulate on a state level. = La religion apporte beaucoup d’avantage mais est également difficile à réguler sur le plan étatique.
- Tonight we are going to watch the film about the war in Ukraine. = Ce soir, nous allons regarder le film portant sur la guerre en Ukraine.
Exercice
1/ … with my laptop, can you take care of it please ? (un problème)
A : A issue
B : An issue
C : The issue
Correct !
Faux !
2/ We are going to … during the next summer holidays. (aux Pays-Bas)
A : Netherlands
B : the Netherlands
C : A Netherlands
Correct !
Faux !
3/ … is not mandatory in the recipe for this delicious dessert, I assure you. (le sucre)
A : The sugar
B : A sugar
C : Sugar
Correct !
Faux !
4/ Since the end of the crisis, … have been traveling a lot in Europe. (les asiatiques)
A : The asians
B : A Asians
C : Asians
Correct !
Faux !
5/ You can't run … in such a short time ! (un marathon)
A : An marathon
B : A marathon
C : The marathon
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
exercice article défini/indéfini
Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.
%%description%%
%%description%%
Chargement...