BEGGARS CAN’T BE CHOOSERS – Traduction française
Beggars Can’T Be Choosers (Proverbe).
Traduction(s) : Nécessité fait loi ; On ne choisit pas toujours
Exemples :
Ma chambre étudiante est vétuste mais nécessité fait loi.
My student room is dilapidated but beggars can’t be choosers.
On ne peut pas toujours choisir ma fille, notre famille est assez particulière, c’est vrai.
Beggars can’t be choosers, our family is quite special, it’s true.
Ils ont dû accepter une prime de départ très faible, mais nécessité fait loi.
They had to accept a very low severance pay, but beggars can’t be choosers.
Ce n’est pas votre faute, vous étiez acculé. On ne peut pas toujours choisir malheureusement.
It’s not your fault, you were cornered. Unfortunately, beggars can’t be choosers.
C’est merveilleux d’être en bonne santé tout le temps, mais on ne peut pas toujours choisir.
It’s wonderful to be healthy all the time, but unfortunately, beggars can’t be choosers.