DO YOU KNOW THE WAY – Traduction française
Do You Know The Way (Expression).
Traduction(s) : Vous connaissez le chemin?
Exemples :
Connaissez-vous le chemin menant vers le Domaine de la Tannerie? Pouvez-vous me l’indiquer?
Do you know the way to Domaine de la Tannerie? Can you tell me the way to Domaine de la Tannerie?
Connaissez-vous le chemin qui mène vers la Riviera italienne? est-ce encore loin?
Do you know the way to the Italian Riviera? Is it still far?
J’ai un rendez-vous important à l’Hôtel Dieu. Connaissez-vous le chemin le plus rapide pour y aller ?
I have an important appointment at the Hotel Dieu. Do you know the fastest way to get there?
Connaissez-vous le chemin qui mène au Jardin du Panthéon bouddhiste ? Tout ce que je sais, c’est qu’il est très proche d’ici, mais je ne sais pas où ?
Do you know the way to the Garden of the Buddhist Pantheon? All I know is that it is very close to here, but I don’t know where?
Connaissez-vous le chemin de la Place des Voyageurs. Auriez-vous l’amabilité de m’y conduire ?
Do you know the way to the Place des Voyageurs. Would you be so kind as to take me there please?