Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

BE A PRICK – Traduction française

Be A Prick (Nom).

Traduction(s) : Etre un connard ; Etre un con

Exemples :

Tu ne fais que de blesser les gens, t’en as pas marre d’être un connard?
All you do is hurt people, aren’t you tired of being a prick?

Tu lui a fait du mal, tu as vraiment été con sur ce coup la.
You hurt her, you were a real prick about it.

Arrête de klaxonner, espèce de connard !
Stop honking your horn, you fucking prick!

Tu es un gentil garçon au fond, je sais pas pourquoi tu joues les connards de la sorte.
You’re a nice guy deep down, I don’t know why you’re being such a prick.

Neil fait toujours des commentaires désobligeants, c’est vraiment un con !
Neil is always making offensive comments; he’s such a prick!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Autres expressions :