Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

DON’T MIND – Traduction française

Don’T Mind (Expression).

Traduction(s) : Ne vous dérange pas

Exemples :

J’espère que ça ne vous dérange pas si je reste ici et que je l’attends.
I hope you don’t mind if I stay here and wait for him.

Ça ne vous dérange pas si je passe dans une heure pour récupérer ma clé USB ?
Don’t mind if I stop by after an hour to pick up my USB?

Ça te dérange si je dors chez toi plutôt qu’à l’hôtel ? Ainsi, nous aurons le temps de discuter calmement de la préparation du mariage de nos enfants.
Do you mind if I sleep at your place instead of at the hotel? That way we will have time to discuss the preparation of our children’s wedding in a calm manner.

Ça vous dérange si j’amène quelqu’un avec moi ? C’est mon beau-frère et il vient d’emménager avec nous, donc je ne peux pas le laisser seul à la maison.
Do you mind if I bring someone with me? He’s my brother-in-law and he just moved in with us, so I can’t leave him home alone.

Ça te dérange si je flirte avec ta soeur ? Je ne veux plus te mentir, nous sommes ensemble depuis deux mois, mais nous n’avons pas encore osé te l’annoncer.
Do you mind if I flirt with your sister? I don’t want to lie to you anymore, we’ve been together for two months, but we haven’t dared to you announce it yet.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z