Règles d’utilisation entre in et out
Ces mots trouvent fréquemment leur place dans des phrases exprimées en angais et ce dans tous les temps grammaticaux. Parmi eux, on compte les termes IN et OUT dont les rôles sont entre autres de préciser un lieu. Découvrez dans ce cours les règles d’utilisation de IN et OUT.
Rappel sur les prépositions et les particules adverbiales
En anglais, IN et OUT ne sont pas systématiquement des propositions, ils peuvent aussi être des particules adverbiales qui servent à la construction des fameux “phrasal verbs”, littéralement en français les verbes à particules.
La préposition a pour fonction d’introduire un groupe nominal complément. Elle permet d’indiquer une manière ou un moyen, de situer un événement dans le temps ou dans l’espace. Quant à la préposition de la particule adverbiale qui, quant à elle, a pour fonction de modifier le sens du verbe.
Quant utiliser IN ?
En tant que préposition
Quand IN revêt le rôle de préposition en anglais, il peut être employé dans des contextes très variés.
Tout d’abord, cette préposition est indiquée devant le nom des mois, des saisons, des années, des décennies ou encore des périodes historiques.
IN permet ensuite d’introduire un lieu (non précis) et il est utilisé pour désigner un pays, une commune ou un quartier. Vous devez fréquemment recourir à cette préposition quand vous relatez une durée, pour signifier une forme, une couleur, une taille mais également pour expliquer qu’un élément est à l’intérieur d’un autre.
He has lived IN Rome with his wife for two and a half years and feels particularly well there. = Il vit à Rome avec sa femme depuis deux ans et demi il s’y sent particulièrement bien.
This tragic event happened IN the summer, I remember it like it was yesterday. = Ce tragique événement s’est produit en été, je m’en souviens comme si c’était hier.
This box which was IN the bag was very elegant. = Cette boite qui se trouvait dans le sac était très élégante.
Attention à bien faire la distinction entre IN et into. Quand vous évoquez un déplacement vers l’intérieur, c’est le terme into qui s’impose :
A burglar went into my home last week-end. = Un cambrioleur est entré chez moi le week-end dernier.
Pour constituer un verbe à particules
The girl he let IN his entourage begins to pose problems. = La fille qu’il a laissé entrer dans son entourage commence à poser des problèmes.
Did you put IN this case the two apples that I gave you ? = As-tu mis dans ce cas les deux pommes que je t’ai données ?
Quand utiliser OUT ?
En tant que préposition
Avec la préposition OUT of, on exprime le point de départ d’un mouvement avec l’idée d’une sortie d’un volume, mais aussi un changement d’état ou de forme. Cela reste nébuleux à vos yeux ? Vous devriez sans doute y voir un peu plus clair avec les deux exemples suivants.
John is now OUT of the country. = John se trouve maintenant hors du pays.
This thief turned round the corner and was OUT of my sight. = Ce voleur a tourné au coin de la rue et était hors de ma vue.
Pour constituer un verbe à particules
It’s raining a lot, we have to get OUT quickly and get back to the car quickly. = Il pleut beaucoup, nous devons sortir vite et rejoindre rapidement la voiture.
Please help me pick OUT a sweater which matches my new dress. = S’il te plaît, aide-moi à choisir un pull qui correspond à ma nouvelle robe.
Divers exemples de phrases avec IN et OUT
The firefighter managed to extricate her, she was OUT of danger. = Le pompier a réussi à la désincarcérer, elle était hors de danger.
Today, Maxime notify his lawyer to write OUT the agreement. = Aujourd’hui, Maxime demande à son avocat de rédiger l’accord.
In the 90s, the atmosphere that reigned IN this football stadium was radically different, almost everyone sang. = Dans les années 90, l’ambiance qui régnait dans ce stade de football était radicalement différente, tout le monde chantait ou presque.
Sonia and Tom have decided to settle IN this very quiet area, a few hundred meters from a large park. = Sonia and Tom have decided to settle in this very quiet area, a few hundred meters from a large park.
Veuillez remettre vos clés lorsque vous quittez l’hôtel. = Please hand in your keys when you leave the hotel.
Exercices :
1/ ... 2004 Greece won the European Football Championship.. (en...)
Correct !
Faux !
2/ The accident occurred ... the Marais district at 6 p.m. (à...)
Correct !
Faux !
3/ The day ... hot and humid. (commença...)
Correct !
Faux !
4/ Rescuers were able to rescue the two cats who were trapped ... the well. (à...)
Correct !
Faux !
5/ Suddenly, Kevin pulled a letter ... his shirt pocket, opened it and handed it to her to read. (hors de...)
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...