Anglais des affaires : comment tenir un discours professionnel ?
Prendre la parole en public n’est jamais une tâche facile; que ce soit dans un cadre professionnel ou non. Cela nécessite une préparation en amont pour que le jour J, le discours soit maîtrisé dans les grandes lignes tant au niveau du plan de l’intervention que du vocabulaire spécifique le cas échéant, ou encore de la connaissance du public.
Pour que l’auditoire suive le discours sans difficulté, l’orateur doit mettre en place un enchaînement logique dans ses idées. Il doit aussi savoir gérer son stress car un signe de panique de sa part peut se faire sentir dans sa voix.
Face à un public anglophone, le conférencier doit pouvoir s’exprimer correctement en mettant les bons mots au bon endroit. C’est dans cet esprit que nous avons décidé de donner ce cours. C’est un sujet crucial qui est normalement traité dans un cours dédié à l’anglais des affaires.
Plus son discourt sera préparé, plus il sera à l’aise et pourra s’en détacher pour répondre aux questions ou illustrer son discours par des exemples.
Nous vous aiderons à réaliser votre discours si, à un moment donné, êtes amené à animer une réunion ou une conférence avec des collaborateurs anglophones, vous pourrez le relire et vous en servir.
Saluez l’audience, présentez-vous et introduisez le sujet du discours
Dans le milieu professionnel, les différents acteurs d’une entreprise organisent souvent des réunions hebdomadaires ou mensuelles pour échanger sur certains sujets essentiels au fonctionnement de l’équipe : chiffre d’affaires réalisé, statistiques sur les achats, présentation d’un nouveau projet, préparation d’un nouveau service, mise en place d’une nouvelle collaboration, etc.
Dans ce cas de figure, chaque personne qui prend la parole lors de ces réunions doit maîtriser son discours afin d’être concis et synthétiques. En d’autres termes, il doit bien comprendre le sujet qu’il doit présenter et. Cela l’aidera à utiliser le bon vocabulaire et le lexique adapté.
Pour les présentations de toute autre nature que les réunions internes, la préparation est encore plus importante. Souvent l’orateur ne connait pas le public et il doit capter son attention durant toute la présentation.
Quoi qu’il en soit, un discours professionnel doit toujours commencer par une salutation formelle. L’orateur doit alors se présenter à son auditoire s’il ne le connaît pas. Il doit remercier la personne qui lui a donné la parole et présenter brièvement le motif de son intervention. Ici, il peut formuler une phrase affirmative ou une question rhétorique pour capter l’attention de l’auditoire.
Ladies and gentlemen, it is an honor for me to be able to address you today. While most of you already know me, I notice a few new faces in the audience. In this sense, please allow me to introduce myself. My name is Adams Smith. I am the Marketing Director of the Shell company. The reason I stand before you today is to talk about … = Mesdames et Messieurs, c’est un honneur pour moi de pouvoir m’entretenir avec vous aujourd’hui. Alors que la plupart d’entre vous me connaissent déjà, je remarque quelques nouveaux visages dans le public. En ce sens, permettez-moi de me présenter brièvement. Je suis Adams Smith, Directeur Marketing de la compagnie Shell. Si je me tiens devant aujourd’hui, c’est pour discuter à propos de …
Ladies and gentlemen, may I have your attention please ? = Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention s’il vous plaît ?
My dear friends, I am happy to be with you today. I thank Mr. Cartney for giving me the floor. I introduce myself. I am Adam Smith, the Commercial Director of Shell Corporation. So, you wonder why we have to set up this new customer service ? = Mes chers amis, je suis heureux d’être parmi vous aujourd’hui. Je remercie Mr. Cartney de m’avoir donné la parole. Je me présente. Mon nom est Adam Smith. Je suis le Directeur Commercial de Shell Corporation. Alors, vous vous demandez pourquoi inclure ce nouveau service client ?
parler de …
Welcome everyone, thank you John for giving me the floor. I appreciate all of you attending this meeting. I am going to introduce you to the new marketing campaigns for this month. = Bienvenue à tous, je remercie John de m’avoir donné la parole et je vous suis reconnaissant à tous d’avoir participé à cette réunion. Je vais vous présenter les nouvelles campagnes marketing de ce mois-ci.
Gentlemen, I am happy to attend this meeting with you. As I had already announced to you by email yesterday, we will discuss the following topics on the agenda … = Messieurs, je suis heureux d’assister à cette réunion avec vous. Comme je vous l’avais déjà annoncé par mail hier, nous aborderons les sujets suivants à l’ordre du jour …
Corps du discours : enchaînez vos idées avec des parties et des sous-parties
Vous devez aborder directement le corps du discours une fois que vous l’avez présenté à votre auditoire. Pour apporter plus de clarté dans vos propos, pensez à mettre vos idées en ordre lorsque vous vous exprimez et suivez le plan que vous avez préparé.
Le mieux est de rédiger le discours quelques semaines avant l’arrivée du grand jour. De cette façon, vous aurez le temps d’affiner le texte et d’apporter des modifications en cas de changement. Vous pourrez aussi le répéter avec votre assistante ou un collègue.
Traitez chaque argument en deux ou trois parties, puis décomposez chaque partie en deux ou trois points. Ici, vous devez obligatoirement utiliser des connecteurs logiques pour relier vos phrases. Plus vos arguments sont bien enchaînés, plus l’audience n’aura pas du mal à vous comprendre et à vous suivre.
Faites des phrases simples et courtes. Elles seront plus faciles à comprendre et vous paraîtrez plus clair. N’hésitez pas à interroger votre public régulièrement pour voir s’il a des questions, des remarques. Cela rend plus dynamique une présentation.
Utilisez des mots de transition en anglais lorsque vous entrez dans le vif du sujet
Ce que nous venons d’évoquer sont des mots de transition qui permettent de jongler d’une idée à l’autre. En revanche, il faut employer les différents termes ci-après pour affiner vos propos tout au long du discours :
Donnez des exemples pour illustrer vos arguments
Généralement, un discours peut être illustré par des exemples présentés sous forme d’images, de chiffres, de statistiques ou encore d’un long texte en format PDF.
Utilisez l’une des expressions ci-dessous pour introduire vos exemples :
- To help you get a little insight into what I just said, I will show you last year’s statistic as an example. = Pour vous aider à avoir un petit aperçu de ce que je viens de dire, je vais vous montrer les statistiques de l’année dernière à titre d’exemple.
- I would like to illustrate my point of view with a few concrete examples to help you understand me better. = Je vais illustrer mon point de vue par quelques exemples concrets pour vous aider à mieux me suivre.
- For instance/ for example = par exemple/ à titre d’exemple
- Let’s take an example = prenons un exemple
- I will take this example to illustrate my opinion … = Pour illustrer mon opinion, je vais prendre cet exemple …
- To give an example = donner un exemple
Terminez le discours par un résumé et un mot de remerciement
Comme toute représentation réalisée en entreprise, un discours professionnel doit se clore par un petit résumé de tout ce qui a été dit. Certes, il est vrai que l’audience a dû déjà prendre note de vos explications. Néanmoins, il est toujours utile d’avoir un résumé des points essentiels abordés.
Cela s’avèrera utile lors de la distribution des tâches. En effet, de nouvelles politiques peuvent être mises en place suite à la représentation dans le discours. En disposant d’une fiche récapitulative, le chef de projet pourra identifier les différents intervenants concernés par la mission à réaliser : les départements touchés, le nombre de techniciens à mettre à contribution, le salarié qui servira d’intermédiaire entre l’entreprise et le client, etc.
Cette synthèse peut aussi être pratique lorsque des études connexes devront encore être menées ultérieurement : analyse des résultats, identification des points à améliorer et des avantages d’une campagne marketing, etc.
Pour introduire votre résumé, vous pouvez par exemple dire :
- To summarize in a few words the presentation I have just made … = pour résumer en quelques mots la présentation que je viens de faire …
- To sum up what I just said … = Pour conclure ce que je viens de dire …
- Roughly, here are the main takeaways from this speech … = En gros, voici les points clés à retenir de ce discours …
- To sum up, here are the new measures to be put in place … = En résumé, voici les nouvelles mesures à mettre en place …
- To cut a long story short, I will give a short summary of this conference … = Pour faire court, je vais faire un petit résumé de cette conférence …
- I would like to conclude by saying that … = Je souhaiterais conclure en disant que …
- In conclusion = en guise de conclusion, en conclusion …
- To conclude, to summarize = pour résumer …
- In short, in a nutshell = en bref …
Une fois que vous avez fini de résumer le discours, prenez soin de remercier l’audience pour le temps et l’attention qu’elle a accordé à votre processus :
- Well, my presentation is over. Thank you for all your attention. = Ma présentation est terminée. Je vous remercie pour toute votre attention.
- Thank you all for listening to me until the end. = Merci à tous de m’avoir écouté jusqu’au bout.
- Thank you for giving me your attention. = Merci de m’avoir prêté votre attention.
- Thank you for paying attention to this performance. = Je vous remercie d’avoir prêté attention à cette représentation.
- Thank you all for participating in this conference. = Je vous remercie d’avoir participé à cette conférence.
Animer un discours en anglais : quelques expressions utiles
Nous allons nous concentrer sur le côté « vocabulaire » dans cette partie. Bien entendu, on reste toujours dans le cadre de la préparation d’un discours. Cela permettra d’enrichir votre lexique et d’utiliser les nouveaux mots en anglais que vous assimilerez dans votre environnement professionnel.
En bref, le vocabulaire associé au discours en anglais est très large. Si vous souhaitez vous perfectionner là-dessus, il est préférable de vous inscrire auprès d’un centre de formation professionnelle en langues tel que Clic Campus.
C’est un organisme agréé par le dispositif CPF (Compte Personnel de Formation). En prenant un cours particulier avec l’un de ses professeurs natifs, vous aurez l’opportunité de travailler davantage l’art de parler en public. Cela améliorera progressivement vos compétences en matière d’élocution.