Apprendre à négocier un prix en anglais
Parler business avec un britannique, un américain ou un anglophone d’une autre région n’est pas une sinécure pour un débutant en anglais, loin de là ! Cela s’explique notamment par le fait que le verbe To negotiate revêt différents sens selon les contextes et que diverses expressions qui ne peuvent être traduites littéralement en français sont fréquemment employées lors des conversations qui ont à trait aux affaires. Dans ce cours, nous vous enseignons à négocier un prix un anglais.
L’emploi de “to negotiate”
L’usage du verbe to negotiate n’est pas évident à assimiler, dans la mesure où il est employé de plusieurs manières et peut être suivi de prépositions différentes.
L’objectif visé : avec la préposition FOR
French teachers’ unions are negotiating in Paris for better salaries. = Les syndicats d’enseignants français négocient à Paris pour obtenir de meilleurs salaires.
L’objet de la négociation : avec la préposition OVER
De la même manière, il est possible d’utiliser la préposition over pour exprimer l’objet de la négociation.
My brother and his coworkers are currently negotiating over salaries. = Mon frère et ses collègues de travail sont en train de négocier leurs salaires.
Indiquer l’interlocuteur : avec la préposition WITH
Negotiate with this boss, no, employees will never want to discuss their working conditions with him ! = Négocier avec ce patron, non, les salariés ne voudront jamais discuter de leurs conditions de travail avec lui !
Divers autres exemples sont donnés dans nos cours d’anglais professionnel, que vous pouvez consulter.
Les alternatives à “to negotiate”
Le champ lexical lié à la négociation de prix est riche, plusieurs verbes permettant en effet à des personnes de discuter pour parvenir à un accord.
Trouver un compromis
Dans le sens obtenir un compromis, on peut aussi recourir au verbe To negotiate.
In September 2022, Russia says it has negotiated a ceasefire with Armenia and Azerbaijan = En septembre 2022, La Russie dit avoir négocié un cessez-le-feu avec l’Arménie et l’Azerbaïdjan
Marchander
When he goes to this video game store, Maxime loves to haggle with the seller. = Quand il se rend dans cette boutique de jeux vidéo, Maxime adore négocier / marchander avec le vendeur.
Céder, vendre
My parents traded their boat at an incredible price! = Mes parents ont négocié / cédé / troqué leur bateau à un prix incroyable !
Si vous vous intéressez en particulier à la tonalité à adopter durant vos échanges, nous vous invitons notamment à consulter cet article dédié à la négociation avec un anglais.
Le lexique lié à la négociation de prix
Les verbes
Les autres mots et expression
Négociation fictive d’un prix
Avant de vous présenter un exemple concret, n’oubliez pas d’aller voir notre article qui pourra vous aider sur apprendre l’anglais commercial facilement.
Hello sir, i am contacting you this morning about the Mega Drive you have listed on Facebook Marketplace. Bonjour monsieur, je vous contacte ce matin au sujet de la Mega Drive que vous mettez en vente sur Facebook Marketplace.
I love this game console and it seems to me to be in good condition. = J’adore cette console de jeu et elle me semble être en bon état.
Is there room for negotiation ?
What is your offer, Sir ? = Quelle est votre proposition, Monsieur ?
I don’t want to beat around the bush, i have a budget of 80 euros. Does this offer seem reasonable to you ? = Je ne veux pas tourner autour du pot, j’ai un budget de 80 euros. Cette offre vous semble-t-elle raisonnable ?
Last week, I sold it for 120 euros because its condition is perfect.
It’s a bargain ! Actually, it’s almost a steal ! = La semaine dernière, je la vendrais à 120 euros car son état est impeccable.
C’est une aubaine ! En fait, c’est presque donné !
Honestly, I have seen a few cheaper similar products on this platform.
Here comes my final offset : let’s find a compromise at 90 euros. Take it or leave it !
That’s a deal ! = C’est ok pour moi, marché conclu !
Great, it’s possible to pay you in cash or do you prefer a transfer ? = Super, est-il possible de vous payer en espèces ou préférez-vous un virement ?
I would like to be paid by bank transfer via Paypal. = Je souhaite être payé par virement bancaire via Paypal.
Great, so here is my Paypal account email address. I’ll pay you in a few minutes. Super, alors voici l’adresse e-mail de mon compte Paypal. Je vous paierai dans quelques minutes.
Thank you, I send you a message when I ship the package. see you later ! = Merci, je vous envoie un message lorsque j’expédie le colis. A plus tard !
Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en anglais de manière complète, optez pour des cours d’anglais en ligne.
Exercice
Traduire le mot ou l’expression formulé en français dans la parenthèse.
1/ We … a special discount or rabate for professionals, traders, wholesalers and industrial clients (faisons un geste commercial)
A : Back down
B : Close
C : Grant
Correct !
Faux !
2/ Ronaldo negotiations … on. (durent)
A : Drag
B : Wait
C : Wrap up
Correct !
Faux !
3/ Stop …, he's already gotten a really good price, don't you think ? (marchander)
A : Compromising
B : Talking
C : Haggling
Correct !
Faux !
4/ There are many ways to avoid a negotiation … . (blocage)
A : Bid
B : Stalemate
C : Sales pitch
Correct !
Faux !
5/ … ! (retroussons nos manches)
A : Let’s roll up our stake
B : Let’s follow up our sleeves
C : Let’s roll up our sleeves
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Exercice
Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.
%%description%%
%%description%%
Chargement...