Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Comment dit-on « Rendez-vous » en anglais ?

Le terme le plus utilisé pour traduire le mot « rendez-vous » en anglais est « appointment ». Toutefois, un terme qui s’inspire du français vient d’être repris dans le dictionnaire, il s’agit du mot « rendezvous». Comme vous pouvez le voir, le «-»a été supprimé ici.

Plusieurs contextes peuvent nous amener à prendre un rendez-vous en anglais : organiser un « date » avec une belle Anglaise, envoyer un email à un destinataire anglophone, passer un entretien d’embauche avec un recruteur londonien, convenir d’un dîner d’affaires avec un dirigeant américain, etc.

Bref, tout ceci nécessite que vous assimiliez les méthodes de prise de rendez-vous en anglais.

Les verbes relatifs au contexte d’un rendez-vous

Commençons par les verbes les plus simples mais qui sont très utilisés lorsqu’on atterri dans un pays anglophone :

Make an appointment = prendre un rendez-vous

Arrange an appointment = organiser un rendez-vous

Schedule a time to meet = planifier un rendez-vous

Date/ fix an appointment = fixer un rendez-vous

Postpone an appointment = reporter/ repousser un rendez-vous

Relaunch an appointment = relancer un rendez-vous

Delay an appointment = retarder un rendez-vous

Cancel an appointment = annuler un rendez-vous

Decline an appointment = refuser un rendez-vous

Move an appointment = déplacer un rendez-vous

Miss an appointment = manquer un rendez-vous

Accept an appointment = accepter un rendez-vous

Request an appointment = demander un rendez-vous

Wait for an appointment = attendre un rendez-vous

Being late for an appointment = être en retard à un rendez-vous

Confirm an appointement = confirmer un rendez-vous

The meeting place = le lieu de rendez-vous/ de rencontre

The meeting time = l’heure du rendez-vous

The date of the appointment = la date du rendez-vous

Remind the date of the appointment = rappeler la date du rendez-vous

Remember an appointment = se souvenir d’un rendez-vous

Making appointments = prise de rendez-vous

Les expressions à employer pour fixer un rendez-vous en anglais

Nous allons citer quelques phrases interrogatives et affirmatives qui peuvent être utilisées dans tous les contextes, que ce soit sur le plan professionnel ou personnel.

May I make an appointment with the doctor this Friday afternoon ? = Puis-je prendre rendez-vous avec le médecin ce vendredi après-midi ?

I would like to make an appointment with the President of the Council, please. = Je voudrais prendre un rendez-vous avec le Président du Conseil, s’il vous plaît.

I want to talk to the secretary this Saturday. = Je souhaite m’entretenir avec la secrétaire ce samedi.

Are you available for an interview in our office tomorrow ? = Êtes-vous disponible pour un entretien dans nos bureaux demain ?

Would it be able to organize a meeting tonight ? = Est-il possible d’organiser une réunion ce soir ?

Can we meet on Wednesday at 2 p.m.? = Pouvons-nous nous rencontrer mercredi à 14h ?

Could we see each other on your lunch break ? = Est-ce qu’on pourrait se voir durant ta pause-déjeuner ?

Can we meet again later ? = Est-ce qu’on pourrait se retrouver plus tard ?/ Peut-on se revoir tout à l’heure ?

Is it Okay for you if we meet again next Thursday ? = C’est bon pour toi si on se retrouve jeudi prochain ?

How about we get together next summer ? = Et si on se retrouvait l’été prochain ?

How does next Thursday sound ? = Que pensez-vous de jeudi prochain ?

Tomorrow at 8 am, is it good for you ? = Demain à 8h, c’est bon pour toi ?

Is Monday early in the morning right for you ?/ Would Monday early in the morning work ? = Est-ce que lundi à la première heure vous convient ?

How about early tomorrow ? = Et si on se disait demain à la première heure ?

How about early tomorrow ? = Et si on se disait demain à la première heure ?

Would you like us to meet in the stands after the match ? = Souhaitez-vous qu’on se retrouve dans les tribunes après le match ?

How about we go play soccer next weekend ? = Et si on allait jouer au foot le week-end prochain ?

What do you think about going to the club this next Friday ? = Ça te tenterait d’aller au club ce vendredi prochain ?

Confirmer un rendez-vous : quelles phrases formuler ?

Nous verrons dans cette partie les expressions qui servent à confirmer un rendez-vous. À noter qu’elles sont valables aussi bien en milieu professionnel que privé.

Your program seems correct to me. It is Okay for me. See you next Monday. = Ton programme me semble parfait. C’est Ok pour moi. On se voit lundi prochain.

I accept your appointment. = J’accepte ton rendez-vous.

I’m coming back to confirm our meeting with the principal this next Tuesday at 2 p.m. = Je reviens vers vous pour confirmer notre réunion avec le proviseur ce mardi prochain à 14h.

I’m calling you to confirm your appointment with the doctor tomorrow at 8am. = Je vous appelle pour confirmer votre rendez-vous avec le médecin demain à 8h.

This is a reminder of your interview with the Minister. It will be for Tuesday morning at 10 o’clock. = Ceci est un rappel de votre entrevue avec Monsieur le Ministre. Ce sera pour mardi matin à 10 heures.

I would like to confirm the appointment we have just made. = Je souhaiterais confirmer le rendez-vous que nous venons de fixer.

It’s Okay. We meet at the cafeteria at 3 p.m. = C’est d’accord. On se retrouve à la cafeteria à 15h. / Rendez-vous à la cafétéria à 15h.

Les termes utilisés pour refuser une demande de rendez-vous

Il peut s’agir d’un refus radical ou d’une annulation liée à un imprévu. Plusieurs raisons peuvent amener une personne à décliner un rendez-vous. Elle ne souhaite pas s’entretenir personnellement avec le demandeur. Elle a d’autres priorités à faire passer en premier. Des évènements inattendus viennent de bouleverser tout son agenda.

Ci-dessous, voyons ensemble les moyens à disposition pour ne pas accepter une demande de rendez-vous :

I am sorry. I am obliged to refuse your appointment proposal. = Je suis désolé. Je suis dans l’obligation de refuser votre proposition de rendez-vous.

I apologize. I couldn’t meet you because I’m overwhelmed this week. = Je m’excuse. Je ne pourrais pas vous rencontrer car je suis débordé cette semaine.

That’s a shame. I’m busy so I couldn’t come. = C’est dommage. Je suis pris donc je ne pourrais pas venir.

I apologize to you, but for reasons beyond my control, I have to cancel our meeting. = Je m’excuse auprès de vous, mais pour des raisons indépendantes de ma volonté, je dois annuler notre réunion.

I don’t think I can attend this meeting. = Je ne pense pas pouvoir assister à ce rendez-vous.

Unfortunately, our next appointment will have to be canceled. = Malheureusement, notre prochain rendez-vous devra être annulé.

I will not be able to attend the interview because I am seriously ill. = Je ne pourrai assister à l’entrevue car je suis gravement malade.

I could not to attend our meeting due to an unforeseen last minute event. = Je ne peux pas assister à notre rendez-vous en raison d’un imprévu de dernière minute.

I am sorry. I am obliged to refuse your appointment proposal. = Je suis désolé. Je suis dans l’obligation de refuser votre proposition de rendez-vous.

Your offer is very attractive, but unfortunately I could not go. = Votre offre est très alléchante, mais malheureusement je ne pourrais pas y aller.

I find myself having to cancel our interview. = Je me trouve dans l’obligation d’annuler notre entrevue.

Les expressions énumérées ci-dessus sont de simples exemples mais en règle générale, les formules à utiliser diffèrent selon chaque situation rencontrée.

Néanmoins, si des doutes surgissent et que vous ne souhaitez pas confirmer le rendez-vous dans l’immédiat, il est possible d’introduire un délai d’attente auprès de votre interlocuteur. Vous pouvez, par exemple, dire, sur un ton poli et un langage soutenu :

Can you give me more time before confirming ? = Pouvez-vous me donner plus de temps avant de confirmer ?

I will think about it first and confirm later because my schedule is busy at the moment. = Je vais y réfléchir d’abord et confirmer plus tard car mon emploi du temps est chargé en ce moment.

Will you be patient ? I will see if I can free myself tomorrow. = Tu veux bien patienter ? Je vais voir si je peux me libérer demain.

I will be busy on the date you told me. Is it possible to confirm the appointment a little later ? = Je serai occupé à la date que vous m’avez indiquée. Est-ce qu’il est possible de confirmer le rendez-vous un peu plus tard ?

Can I check my calendar to see if I can attend your interview or not ? = Puis-je consulter mon agenda pour voir si je peux assister à notre entretien ou non ?

Il peut également arriver qu’un cas exceptionnel vous retarde dans votre rendez-vous. Dans ce cas, il est nécessaire de préciser la raison du retard en plus de construire une phrase de politesse.

I’m sorry, but I think I’ll be late for our meeting. There is an accident on the road. = Je suis désolé, mais je pense que nous serons en retard pour notre réunion. Il y a un terrible accident sur la route.

I’m calling because I’ll be late for our dinner tonight. = Je t’appelle parce que je serai en retard pour notre dîner ce soir.

Forgive me because I won’t make it in time for our date. = Pardonnez-moi car je ne pourrais pas arriver à temps pour notre rendez-vous.

I’ll be a little late. Can you start without me ? = Je serai un peu en retard. Pouvez-vous commencer sans moi ?

Exercices

Comment allez-vous prendre rendez-vous en anglais ? Choisissez la bonne expression parmi les propositions ci-après :

  • I would like to talk with you if possible.
  • I would like to make an appointment with you if possible.
  • I would like to play a game with you if possible.

Donnez la traduction en anglais :

Annuler un rendez-vous : (cancel an appointment)

  • cancel an appointment
  • accept an appointment
  • make an appointment

Manquer un rendez-vous : (miss an appointment)

  • delay an appointment
  • miss an appointment
  • move an appointment

Puis-je prendre un rendez-vous avec le directeur ? (May I make an appointment with the manager ?)

  • May I cancel the appointment with the manager ?
  • May I confirm the appointment with the manager ?
  • May I make an appointment with the manager ?

Complétez les pointillés :

I’ll send him a follow-up email as he tends to forget … (the date of the appointment)

  • the meeting place
  • the date of the appointment
  • the meeting time

I will … by email. What do you think ? (confirm the appointment)

  • confirm the hour
  • confirm the moment
  • confirm the appointment

Give me a little more time to think about your … (appointment proposal)

  • appointment proposal
  • partnership proposal
  • offer of help

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’anglais avec un formateur professionnel et certifié. 🇺🇸 🇬🇧

Apprenez l’anglais avec un formateur professionnel et certifié. 🇺🇸 🇬🇧

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…