Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Progressez plus facilement en anglais grâce à une formation ultra-personnalisée.

Diverses expressions pour la colère, la fatigue et la tristesse en anglais

À un moment donné vous allez certainement rencontrer de nouveaux mots et de nouvelles formulations.

Il est d’autant plus intéressant de s’intéresser au préalable aux différentes façons qu’il existe pour exprimer un même sentiment ; pour ne pas être perdu lors d’une conversation ou, pire, de mal interpréter ce que votre interlocuteur est en train de vous dire.

La barrière de la langue est une chose… mais cela n’excuse pas tout.

Il serait dommage de manquer une information qui se révèlerait être importante lors de votre séjour à l’étranger ou encore dans un contexte professionnel.

Autant intégrer un maximum de chose pour être autonome, sans avoir besoin d’utiliser des outils de traduction et d’en devenir dépendant.

La Colère (Anger)

Il existe une multitude d’expressions autres que to be angry (être en colère) pour indiquer qu’une personne perd patience.

 He got very irate that l wasn’t telling him what he wanted to hear.

(Il est devenu très irrité que je ne lui dise pas ce qu’il voulait entendre.)

to get irate (S’énerver / Devenir irritable)

 I became infuriated and didn’t know why.

(Je me suis mis en colère et je ne savais pas pourquoi.)

Infuriated signifie furieux / fâché / exaspéré

 The protestors were outraged by the government’s plan.

(Les manifestants ont été révoltés par le projet du gouvernement.)

To be outraged a pour sens être révolté / en colère / outré / indigné

 My boss was incensed when I told him I was quitting.

(Mon patron était furieux quand je lui ai dit que je démissionnais.)

Incensed indique également que l’on est outré / scandalisé

My brother was livid that his party was cancelled.

(Mon frère était furieux que sa fête ait été annulée.)

Dans le cas présent Livid est une émotion et a pour sens : furieux / stupéfait.

Dans un autre exemple il pourrait se traduire par le terme français « livide » c’est-à-dire quelqu’un qui présente un visage pâle, cela peut être dû à une maladie.

 I think I failed my chemistry exam, I’m pissed off.

Je pense que j’ai raté mon examen de chimie. Je suis très en colère.

Terme britannique très utilisé mais de langage familier !

La Fatigue (Tiredness)

To be tired (être fatigué) compte aussi un bon nombre d’expressions différentes mais qui vont avoir le même sens avec plus ou moins de nuances.

Rémi was exhausted by the end of this run.

(Rémi était épuisé à la fin de cette course.)

I’m spent. It’s been a long day.

(Je n’en peux plus. C’était une longue journée.)

My cousin was worn out by the end of her exam.

(Ma cousine était usée à la fin de son examen.)

John has been doing overtime. He’s shattered.

(John a fait des heures supplémentaires. Il est brisé.)

Shattered aura ici le sens de fracassé / anéanti

 The long journey left Maxime fatigued.

(Le long voyage a fatigué Maxime.)

Oui ! c’est un mot transparent !

Don’t know yet. I’m kind of knackered.

(Je ne sais pas encore. Je suis un peu cuit.)

Terme familier qui peut aussi se traduire par « crevé » ou « claqué ».

La Tristesse (Sadness)

Sabrina was depressed after losing her job.

(Sabrina était déprimée après avoir perdu son travail.)

to be depressed : Certainement la 2ème formulation la plus récurrente dans ce contexte après le célèbre to be sad (être triste).

 Karine was miserable after robin left town.

(Karine était malheureuse après que Robin ait quitté la ville.)

My neighbor felt down in the dumps after spending his birthday alone.

(Mon voisin a eu le cafard après avoir passé son anniversaire seul.)

On peut également le traduire par « broyer du noir » ou « ne pas avoir le moral »

 His son often feels a little melancholy in winter.

(Son fils se sent souvent un peu mélancolique en hiver.)

I got the blues after being ignored by my classmates.

(J’ai eu le blues après avoir été ignoré par mes camarades de classe.)

Exercices

Quelle serait la phrase la plus correcte en anglais pour traduire les situations suivantes :

Mon employeur refuse d'augmenter mon salaire, je suis révolté ! :

My employer refuses to increase my salary, I am angry!
My employer refuses to increase my salary, I am outraged!
My employer accepts to increase my salary, I am furious!
My employer refuses to increase my salary, I am livid!

Correct !

Faux !

Ma sœur s'est faite quittée par son copain, depuis elle est malheureuse :

My sister got dumped by her boyfriend, since then she's been miserable
My sister got left by her boyfriend, since then she wasn’t been happy
My sister got left by her boyfriend, since then she's been unhappy
My sister got dumped by her boyfriend, since then she's feeling melancholy

Correct !

Faux !

Je viens de descendre les escaliers et je me sens déjà fatigué

I just walked down the stairs and I already feel shattered
I just walked down the stairs and I already feel fatigued
I've just come down the stairs and I'm already depressed
I just walked down the stairs and I already feel knackered
I've just come down the stairs and I'm already feeling worn out

Correct !

Faux !

Ses amis sont en colère car elle est toujours en retard :

Her friends are feeling down in the dumps because she is always late
Her friends get irate because she is always late
Her friends are incensed because she is always late
Her friends are pissed off because she’s always late

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Diverses expressions pour la colère, la fatigue et la tristesse

Félicitation, votre score est de : %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’anglais avec un formateur professionnel et certifié. 🇺🇸 🇬🇧

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…